HOME


HOME
printed music by Antony Pitts concerts and CDs by TONUS PEREGRINUS
Credo (symbolum super voces musicales)
the musicians info, reviews and contacts...
M U S I C
E V E N T S
ANTONY PITTS
P E O P L E
A B O U T
go up... get in touch by email...
to catalogue

commissioned by the Clerks' Group for performance from a choirbook with solo recitation ad lib., and first performed in the Wigmore Hall, London in May 2000 duration: c.7'

Just as wood from the desert between Egypt and Israel was overlaid with gold in order to be used in the Tabernacle by the Israelites, so European composers in the 15th and 16th Centuries took the most earthy of secular songs and stretched them out as a 'cantus firmus', enacted all kinds of refined mathematical games, carved into them a sacred text, and finally covered them with layer after layer of the purest counterpoint. The popular tune L'homme armé with its all-too-human associations of violence and fear was frequently used as musical scaffolding in this way: in Josquin's Missa L'homme armé super voces musicales for instance, the cantus firmus starts on a different note of the mode in each section of the Mass. In this new setting of the Credo (written earlier this year) the 'voces musicales' are overtones from the unchanging and infinite harmonic series* - intoned by seven of the singers as they take turns to recite the Creed in their native language and away from the central choirbook. The remaining members of the choir sing the Latin text in four-part homophony in which the pitches of L'homme armé are combined with a pedal-note from the same set of overtones together with approximate 'sum' and 'difference' tones**. The rhythms of L'homme armé are divided up into an array of simple rhythmic cells manipulated to tally with the shorts and longs of the text, all within a triple beat.

The text of the Creed is both a summary - a 'symbol' - of the beliefs of the Church and an act of faith and worship. As such, it was brought together at the Councils of Nicea (325) and Constantinople (381) as an expansion of the simple testimony of the first New Testament believers "I believe in Jesus Christ, the Son of God" (Acts 8:37); it was introduced into the Eucharistic liturgy in Antioch at the end of the 5th Century, soon afterwards in Jerusalem and other Eastern churches, later spreading to the Spanish, French and German churches, although not until 1014 was it officially adopted for use in the Mass at Rome. The fact that Eastern and Western divisions of the Church agree on every part of the Creed except one word (in Latin) - 'filioque', added unilaterally at a Council at Toledo - has been rather overshadowed by that one disagreement: in this setting the word may be omitted if appropriate to the circumstances of the performance.

*the harmonic series is made up of whole-number multiples of its own fundamental frequency: e.g. 55 (3 A's below middle C), 110, 165, 220, 275, 330, 385, 440 etc, and exists throughout the universe wherever something is vibrating - from a violin string to a rotating planet.
**i.e. if the cantus firmus is an E at c.165 Hertz and the overtone pedal is a C# c.275 Hz, then the other two parts will have notes in the region of 440 Hz (165+275) and 110 Hz (275-165) - a pair of A's two octaves apart.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem factorem caeli et terrae, Visibilium omnium, et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: Per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, Et propter nostram salutem Descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto Ex Maria Virgine: ET HOMO FACTUS EST. Crucifixus etiam pro nobis: Sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertie die, secundum Scripturas. Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, Iudicare vivos et mortuos: Cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum Dominium, et vivificantem: Qui ex Patre [Filioque] procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur: Qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen.

I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, And of all things visible and invisible: And in one Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son of God, Begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, Very God of very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father, By whom all things were made: Who for us men, and for our salvation, came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, AND WAS MADE MAN, And was crucified also for us under Pontius Pilate. He suffered and was buried. And the third day He rose again according to the Scriptures, And ascended into heaven: And sitteth on the right hand of the Father. And He shall come again with glory to judge both the quick and the dead: Whose Kingdom shall have no end. And I believe in the Holy Ghost, The Lord, and Giver of life, Who proceedeth from the Father [and the Son], Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified, Who spake by the prophets. And I believe One Holy Catholic and Apostolic Church; I acknowledge One Baptism for the remission of sins; And I look for the Resurrection of the dead, And the life of the world to come. Amen.

go back... go to next page... get in touch by email...
A Partridge... I am the Bread of Life